結婚祝いのメッセージを英語でおくりたい人必見!気持ちが伝わる文例35選
結婚祝いのメッセージを、英語でおくってみたい!
でも、どういう風に書けばいいの・・・?
そんな人のために今回は、結婚祝いにピッタリな英文メッセージの文例を35個お届け!
定番の短い文例から格言を使った文例まで、使いやすい文例が盛りだくさんですよ。
短い定番英文メッセージ10選
英語でも日本語でも、結婚祝いのメッセージで一番に伝えたいのは「おめでとう」という気持ちですよね。
英語で「おめでとう」と伝えるときは、
「Congratulations」
「Best wishes」
「Happy」
のどれかを使うのが一般的。
そこでまずはこの3つの言葉を使った、短いお祝いメッセージをご紹介します。
【Congratulations】を使った文例
Congratulations!
(おめでとう!)
Congrats!
(Congratulationsをさらにカジュアルにした言葉)
Congratulations on your wedding.
(結婚おめでとう!)
「Congratulation」は、おめでとうの気持ちを伝える代表的な言葉。
努力して何かを得た時や、人生の節目などにお祝いの言葉として使う言葉なので、結婚のお祝いメッセージとしてもよく選ばれています。
ただし「Congratulation」は少しカジュアルな表現との声もあるよう。
気にする人は少ないかもしれませんが、目上の人や仕事関係の人など、気を遣う相手には避けた方が無難かもしれません。
【Best wishes】を使った文例
Best wishes!
(おめでとうございます!)
Best wishes for your marriage.
(結婚おめでとうございます!)
Best wishes forever.
(いつまでもお幸せに)
「Best wishes」は、おめでとうという意味のほかに、相手の成功・幸せを祈るような意味も含まれます。
色々な場面で使える祝福の言葉で、丁寧な表現なので目上の人へ贈る場合にもピッタリです。
【Happy】を使った文例
Have a happy wedded life!
(幸せな結婚生活を!)
Cheers to a long and happy marriage!
(長く幸せな結婚生活に乾杯!)
I’m so happy for you.
((二人の結婚が)とても嬉しいです)
Happy ever after!
(末長くお幸せに)
「Happy」は、毎年訪れる誕生日や記念日などに対して使うのが基本と言われています。
だから実は、一度キリであることが望ましい結婚に合わせる場合は注意が必要なんです!
例えば、よく耳にする「Happy wedding!」という使い方は間違いなんだそう。
結婚のお祝いメッセージで「Happy」を使うなら、例文のような使い方をするといいですよ。
カジュアルな英文メッセージ10選
新郎新婦と親しい間柄なら、カジュアルな表現で「おめでとう」を伝えるのもGOOD!
祝福の気持ちがダイレクトに伝わりそうですね。
カジュアルな文例はこちら。
Congratulations to the two of you!
(ふたりともおめでとう!)
Congrats, ○○ & ○○! Remember to cherish each other forever!
(○○と○○、結婚おめでとう!いつまでも仲良くね)
Congratulations to the sweetest couple I know!
(私が知っている中で一番ラブラブなふたりを祝福するわ!)
Congratulations to my wonderful friend and your new wife (husband)!
(素敵な友人と、その奥さん(旦那さん)へ祝福を!)
Cheers to the happiest couple in the world!
(世界一幸せなカップルに乾杯!)
Live, love, laugh, and be happy!
(生きて 愛して 笑って 幸せになってね)
Your husband(wife) is a lucky man(lady)!
(あなたの夫(奥さん)はなんと幸運な人でしょう!)
So happy to celebrate such a special day with you both.
(この特別な日を、2人と一緒にお祝いできてうれしいよ。)
Wishing you all the happiness in the world!
(いつまでもお幸せに!)
You two are amazing together!
(ふたりはすごくお似合いだよ!)
続いては、ビジネスシーンでも使える丁寧な表現を見ていきましょう!
丁寧な英文メッセージ10選
目上の人や、仕事関係の相手に贈る場合は、英語でも丁寧なメッセージを心掛けたいもの。
「wish」「Best wishes」「May」は、どれも相手の成功や幸せを祈る意味があり、丁寧な表現になるので、こういった場合におすすめです。
これらの表現を用いた文例はこちら。
May today be the beginning of a long, wonderful life together.
(今日という日が、ふたりの長く素晴らしい人生の始まりでありますように)
May the love and happiness you feel today shine through the years.
(今日この日の愛と幸せが、何年にもわたって輝き続けますように)
May the love you share today grow stronger as you both grow old together.
(2人の愛が、年を重ねるごとにより強くなっていきますように)
May your marriage be blessed with happiness!
(あなたの結婚が幸せに恵まれますように!)
Wishing you a lifetime of love and happiness.
(愛と幸せがいつまでも続きますように)
On this special day, I wish for you to have a wonderful and happy life filled with laughter and joy!
(このよき日に、あなたが笑いと喜びに満ちた素晴らしい人生をおくれるようお祈りします)
Best wishes for a future filled with happiness and love.
(幸せと愛に満ちた未来を祈ります)
Best wishes to a special couple.
(おふたりの末永い幸せをお祈りします)
Congratulations on your wedding. Wishing you a lifetime of love and happiness.
(ご多幸をお祈り申し上げます 愛と幸せがいつまでも続くことを願っています)
My heartfelt congratulations to you both.
(おふたりへ心からお祝い申し上げます)
先ほど「congratulations」はややカジュアルな表現とお伝えしましたが、このような使い方であれば、目上の人にも使えますよ。
次は、ちょっとカッコよく格言を使ってみたい!という人におすすめの文例をご紹介します。
格言を使った英文メッセージ5選
有名人や偉人の格言・名言を用いるのも良いアイデア!
「おめでとう」の言葉を書いた後に、格言を付け加えるとよさそうです。
ただし、格言や名言は、自分より目下の人に教訓としておくることが多いもの。
目上の人へメッセージをおくるときは、控えたほうが無難かもしれません。
結婚祝いにピッタリの格言はこちら。
The highest happiness on earth is the happiness of marriage.
(地球上で最高の幸せとは、結婚のことである)
ウィリアム・ライオン・フェルプス(作家)
Love is the master key that opens the gates of happiness.
(愛は幸せへの扉を開く鍵である)
オリバー・ウェンデル・ホームズ(作家)
Love does not consist in gazing at each other, but in looking outward together in the same direction.
(愛とは見つめ合うことではなく、ともに同じ方向を見つめることである)
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ(作家)
Love is like a flower. You’ve got to let it grow.
(愛とは育てなくてはならない花のようなものだ)
ジョンレノン(歌手)
Love is composed of a single soul inhabiting two bodies.
(愛とは、ふたつの肉体に宿るひとつの魂によって形成される)
アリストテレス(哲学者)
ここまで英語の文例をたくさんご紹介してきました。お気に入りのものは見つかりましたか?
せっかく英語でメッセージをおくるなら、フォントにこだわるってみるのも素敵!
英語には色々なフォントがありますが、なかでも筆記体は見栄えがよく、おすすめです。
メッセージカードをパソコンで作成する場合は、無料で色々なフォントが選べるはず。
好みのフォントを探してみてくださいね。
では最後に、英語で結婚祝いのメッセージをおくるときの注意点もチェックしておきましょう。
英語でお祝いメッセージをおくる時の注意点
相手によって言葉を選ぶ
日本語と同じで、相手に合わせた言葉選びは大切なポイント。
英語のニュアンスを知らずに、目上の人にフランクすぎる文章をおくってしまう・・・なんてことにならないよう気を付けたいですね。
逆に親しい間柄で固すぎる定型文をおくるのも、なんだか気持ちが伝わらないものです。
きちんと丁寧な文章にするのか、ダイレクトに気持ちが伝わるフランクな言葉にするのか、相手によって選択するといいですよ。
英文の基本ルールを守る
英文の場合、文頭の1文字目は大文字、それ以下は小文字を使うのが基本。
文頭以外でも、名前、国、会社など固有名詞を入れる場合は、最初の1文字を大文字にしましょう。
そして文章の最後にはピリオド「.」をつけます。
日本語の場合は、結婚のお祝いメッセージには「、」や「。」などを使わないのがマナーとされていますが、英語の場合は違うんですね。
他にも、日本語の場合とは違うルールがあるよう。
それは「新郎新婦」と書く時の順番!
日本語では、「新郎新婦」と書きますよね。
でも英語では、「bride(新婦) and groom(新郎)」と書きます。
「bride(新婦)」が先なんですね!
新郎を先に書いてしまうと不自然になるので、気を付けてくださいね。
間違いのないよう入念にチェックする
英語でお祝いメッセージをおくると、とてもスタイリッシュな印象になりますよね。
でも万が一、英語のつづりや文章の構成が間違っていたら・・・
意味の違う文章になってしまったり、言いたいことが伝わらなかったりする可能性も!
英語に慣れていない場合はなおさら、間違いがないかよくチェックしてからおくりましょう。
避けた方がいい表現に気を付ける
日本語ほど細かいマナーはないようですが、気を付けたい表現はいくつかあるよう。
例えば、先ほどご紹介した「Congratulations」。
こちらは新婦へおくる言葉としてはあまりふさわしくないとの声もあります。
なぜなら「Congratulations」には「努力して何かを手に入れた」というような意味も含まれるから。
つまり新婦に向けて使うと「努力して新郎を射止めた」というニュアンスになり、失礼にあたることもあると言われているんです。
新郎へおくるのは問題ありませんが、新婦におくるなら少し気を付けたい言葉なのだそう。
最近では気にしない人も増えているようですが、ほかの言葉でおめでとうを伝えたほうが無難かもしれませんね。
あとは「May your love never end.(ふたりの愛が永遠に続きますように)」という言葉にも要注意!
とてもいい言葉で、結婚祝いにも使われる言葉のようですが・・・
捉え方によっては「ふたりの愛が終わらないといいね」という、ちょっと嫌味な表現に聞こえることがあるそう。
新郎新婦に嫌な思いをさせてしまうかもしれないので、覚えておいてくださいね。
他には、「cut」や「again」など、別れや再婚を連想させるような言葉も、使い方によってはあまりいい印象を与えない可能性があります。
こういった結婚のお祝いにふさわしくない言葉には気を付けたいですね。
そう言われると、どんな言葉をおくればいいか迷ってしまう・・・という人は、この記事でご紹介した例文の中から選ぶと安心ですよ!
まとめ
結婚祝いの英語のメッセージ文例をたくさんお届けしました。
フォーマルな文章からフランクな文章まで色々ご紹介しましたので、相手に合わせて選んでみてくださいね。
英語でメッセージをおくる時の注意点はこちら。
・相手によって言葉を選ぶ
・英文の基本ルールを守る
・間違いのないよう入念にチェックする
・避けた方がいい表現に気を付ける
日本語でも英語でも「おめでとう」の気持ちをきちんと相手に伝えるのが一番!
自分の気持ちを伝えられる言葉を選んでくださいね。
「結婚式」の他の記事
「結婚祝い・電報」
の次に知っておきたいこと
- 結婚に関する疑問を解決したい方へお役立ち記事2100本!「結婚ラジオ」
- 結婚のあれこれ、スキマ時間に楽しく読みたい方へイメージ膨らむ♪「結婚準備の基礎知識」
- 結婚式場を決めたい、お得に結婚式を挙げたい方へ全国約2000式場をご紹介「結婚式場を探す」